Le BST a maintenant une chaîne sur Youtube

http://i1.wp.com/i2.ytimg.com/i/UeCdDbJYfEJICiZlDH5v5w/1.jpg?resize=150%2C150Comme vous le savez probablement, le Bureau de la sécurité des transports du Canada (BST) mène des enquêtes sur des évènements dans les modes de transports maritime, de pipeline, ferroviaire et aéronautique dans le but de promouvoir la sécurité des transports et d’augmenter et maintenir la confiance du publique dans le système de la sécurité des transports.

Accédez ici à la chaîne francophone du BST.

Vous y trouverez plusieurs vidéos traitant du domaine de l’aviation.

De plus, n’hésitez pas à vous abonner à leur nouveau Blogue, l’Enregistreur du BST.

Charles G.

Bonjour,

L’APBQ sollicite votre signature sur une pétition en faveur de l’Aéroport de Mascouche!

Le 21 janvier dernier, le conseil de ville de Mascouche a adopté une résolution visant à fermer unilatéralement l’aéroport de Mascouche, sans alternative réelle pour les entrepreneurs et les aviateurs qui y sont basés.

À cet effet, une pétition en ligne a été lancée afin de supporter l’aéroport de Mascouche.

Nous vous demandons de bien vouloir la signer afin d’apporter votre support à un aéroport qui en a grand besoin.

Il s’agit d’un petit geste gratuit qui peut faire une grande différence dans ce combat que mène l’APPAM depuis 2009 et auquel l’APBQ offre son appui.

Merci à l’avance pour votre solidarité,

Charles G.

Une enquête du BST se déroule en 3 étapes :

  1. L’étape du travail de terrain : une équipe d’enquêteurs examine le lieu de l’événement et l’épave, interviewe les témoins et recueille toute l’information pertinente.
  2. L’étape suivant le travail de terrain : le BST examine toute la documentation liée au dossier, effectue des tests en laboratoire sur des composantes de l’épave, établit la chronologie des événements et identifie toute lacune en matière de sécurité. Lorsque le BST soupçonne ou constate des lacunes en matière de sécurité, il en informe sans tarder les organismes concernés sans attendre la parution du rapport final.
  3. L’étape de la production du rapport : une version confidentielle du rapport est approuvée par le Bureau et envoyée aux personnes et organismes qui sont directement touchés par le rapport. Ceux-ci ont l’occasion de contester ou de corriger l’information qu’elles jugent erronée. Le Bureau considère toutes les observations fournies avant d’approuver la version définitive du rapport, qui est ensuite publiée.

Vous trouverez de plus amples détails à la page sur le Déroulement des enquêtes.

 

When Does Summer, Fall, Winter, and Spring Begin?

See chart below to see when seasons begin for 2012 and 2013—namely, the summer solstice, fall or autumnal equinox, winter solstice, and spring or vernal equinox.

The four seasons are determined by changing sunlight (not heat!)—which is determined by how our planet orbits the Sun and the tilt of its axis.

    The first day of summer—the summer solstice—is the longest day of the year, the Sun reaches its most northern point in the sky at local noon. After this date, the days start getting shorter. See our First Day of Summer page!
    
    On the first day of fall—the autumnal equinox—day and night are each about 12 hours long (with the actual time of equal day and night, in the Northern Hemisphere, occurring a few days after the autumnal equinox). The Sun crosses the celestial equator going southward; it rises exactly due east and sets exactly due west. See our First Day of Fall page!
    
    The start of winter—the winter solstice—is the shortest day of the year, when the Sun reaches its most southern point in the sky at local noon. After this date, the days start getting longer. See our First Day of Winter page!
    
    On the first day of spring—the vernal equinox—day and night are each approximately 12 hours long (with the actual time of equal day and night, in the Northern Hemisphere, occurring a few days before the vernal equinox). The Sun crosses the celestial equator going northward; it rises exactly due east and sets exactly due west. See our First Day of Spring page!

http://www.almanac.com/content/first-day-seasons

Seasons of 2012:
SPRING EQUINOX  March 20, 1:14 A.M. EDT
SUMMER SOLSTICE  June 20, 7:09 P.M. EDT
FALL EQUINOX  September 22, 10:49 A.M. EDT
WINTER SOLSTICE  December 21, 6:12 A.M. EST

Seasons of 2013:
SPRING EQUINOX  March 20, 7:02 A.M. EDT
SUMMER SOLSTICE  June 21, 1:04 A.M. EDT
FALL EQUINOX  September 22, 4:44 P.M. EDT
WINTER SOLSTICE  December 21, 12:11 P.M. EST
Summer begins each year on June 21 and ends each year on September 22.

 

Chute Libre Intérieur – C’est à mon tour…

Voici quelques photos que j’ai prises Dimanche dernier:

Les forfaits d’initiation à la chute libre comprennent :

- La formation en salle de classe
- La période d’observation et de questions
- Tout l’équipement nécessaire pour voler
- 2 ou 4 envolées par personne, l’équivalent de la portion chute libre de 2 ou 4 sauts en parachute (selon le forfait choisi)
- Le retour sur la séance avec l’instructeur

SkyVenture Montréal permet à la collectivité de parachutistes de s’entraîner 365 jours par année, peu importe la température extérieure.

 

Si vous n’avez jamais fait de chute libre…

La chute libre intérieure est pour tout un chacun. Aucune expérience préalable n’est requise. Ainsi, que vous soyez parachutiste expérimenté ou que vous n’ayez jamais fait de sport ressemblant à la chute libre, cette discipline vous est accessible. Le sport est même accessible aux personnes ayant un handicap physique.

La sensation de voler est unique. Voler dans un tunnel à soufflerie vertical se compare à la portion chute libre d’un saut en parachute. Vous n’aurez pas l’impression de tomber, le sentiment est plutôt comparable à l’idée de flotter. Vous serez supporté par l’air qui circule dans la chambre d’envol et une fois en position stable, vous pourrez vous déplacer à l’intérieur de la chambre d’envol. Après quelques minutes, vous pourrez enfin dire que vous savez pourquoi les oiseaux chantent!

Voici quelques photos que j’ai prises Samedi dernier:


Je vais tenter d’y ajouter quelques vidéos bientôt !!

Bonne journée,

 

 

Note:  The english version follows…
—————————————————————–
IFR  -   ATPL  -    IATRA
C’est avec plaisir que je vous fais parvenir plus d’informations à propos des prochains cours théoriques “IFR”, “Pilote de Ligne” et “IATRA” offerts dans la région de Montréal.

Prochaine session:

IFR:             3 – 4 – 5 Fév 2012
ATPL / IATRA:      20 – 21 – 22 Jan 2012

Tous les sujets d’examen seront couverts en détails vous assurant une préparation complète aux épreuves écrites de Transport  Canada (INRAT, SARON, SAMRA et IATRA). De plus, certains sujets additionnels seront présentés afin d’accroître le niveau de votre formation générale.
Pour ces cours, l’étudiant devrait avoir avec lui:
Cours IFR, ATPL & IATRA:
- un AIM bien à jour – un rapporteur d’angle (plotter)
- une règle à calcul (flight computer)
- crayons Hi-lighter
Non requis en classe, mais considéré bon matériel pour compléter  l’étude
personnelle:
- manuel de météorologie  tel que” Métavi” ou
“Commandement Aérien – Manuel de météorologie”
- IFR:  “Canadian Instrument Rating Workbook” de Rick Stevens
(préférablement)
- CAP et cartes LO (facultatif)
- Manuel de Vol aux Instruments, TC.
- Cours ATPL & IATRA: “Canadian Airline Transport Pilot License Workbook” par Rick Stevens

Les notes de cours qui seront distribuées au début du cours ne sont disponibles qu’en anglais pour le moment.
A titre de préparation au cours, il est recommandé de relire dans l’AIP, les sections COM 3.0, MET 3.0, RAC 1 à 10 (particulièrement 6 à 10 pour l’IFR), ainsi que de faire une révision des notions élémentaires de météo traitées dans un des manuels de météorologie mentionnés dans la liste précédente, en portant une attention particulière aux chapitres sur le brouillard, le givrage et les orages. Pour l’IFR, revoir aussi la section générale du CAP et la légende de carte de navigation.

Endroit:      Aéroport de Dorval ou de St-Hubert
Horaire:       8:15  à 17:00
Cout:           Le coût de la formation est de $395 pour le cours “IFR”
et de $395 pour le cours “Pilote de Ligne” et “IATRA”,
payable  comptant ou par chèque visé lors du premier jour de cours.
Confirmation: Le nombre d’inscriptions est limité.  Aussi, un nombre minimum d’inscriptions est requis.  Le cours sera donc confirmé au plus tard environ 7 jours avant le début de celui-ci.
Langue:      La langue de la présentation  sera confirmée au moment de votre inscription.

Inscription/ renseignements: Pour réserver votre place,vous pouvez vous inscrire par téléphone 514-272-6274 ou préférablement par courriel à “markperron@sympatico.ca”

————————————————
IFR  -   ATPL  -    IATRA
Thank you for your interest in the IFR or ATPL groundschool offered  in the Montreal area.

Next session:

IFR:             3 – 4 – 5 Fév 2012
ATPL / IATRA:      20 – 21 – 22 Jan 2012

All exam topics will be covered in details to give you a complete preparation to MOT exams
(INRAT, SARON, SAMRA, IATRA).

Material to have at hand during the course:
IFR:

- AIM (up to date)
- flight computer
- plotter
- a few color pens or pencils and Hi-lighters
- CAP & LE charts (not mandatory, photocopies will be available in class)
- Instrument Procedure Manual, Transport Canada (not
mandatory)
- a sample question book (such as “Canadian Instrument  Rating Workbook” by Rick Stevens,(preferably)

ATPL:

- AIM (up to date)
- flight computer
- plotter
- a few color pens or pencils and Hi-lighters
- a weather manual (Aware, Weather Ways, or Air Command Weather Manual)
- a sample question book (such as “MOT Sample Exams,  Airline Transport”,  Rick Steven’s)

To fully benifit from the groundschool, some readings are recommended prior to attending.
Please review in the AIP the following  sections:  COM 3.0, MET 3.0, RAC 1 to 10 (particulaly 6 to 10 for  IFR).
A review of elementary meteorology notions is also recommended.

Location:       Dorval or St-Hubert Airport
Schedule:      8:15 am to 5:00 pm
Fees:              The fees are $395 for the IFR ground school and $395 for the  ATPL, payable cash or by certified check  on  the first day of course.
Confirmation:  A minimum number of participants is required and  therefore each course will be confirmed 7 days  prior to the  beginning of the session, at the latest.
Language:    The language of the presentation will normally be confirmed to you at the time you register.
Registration: To attend, you must pre-register by phone  514-272-6274 or preferably e-mail   markperron@sympatico.ca.  No deposit required.

Please, do not hesitate to contact me for any additional information.
Mark Perron

 

Dear Charles,

Your latest issue of Flight International is ready for you to view.

http://www.emagazine.flightinternational.com/

If you haven’t already read the Flight International digital edition then view it now and start enjoying this week’s issue.

Highlights in this week’s issue include:

  • Lure Of The East – How to fly into a new aviation job in greater China
  • Testing Times – Airbus lays out detailed plans for A350 structural appraisals ahead of full campaign next year
  • A400M Advances – First production version of European military airlifter begins final assembly in Seville

I hope you enjoy this week’s issue of Flight International.

I would love to hear what you think about it so please drop me an email.

Yours sincerely,

Murdo Morrison

Editor, Flight International

 

Search
Calender
August 2016
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
Archives

Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.